sexta-feira, 29 de abril de 2011

Desafio para a próxima sessão...

O Bichinho do Diálogo não pára! Esta semana existe um novo desafio para ti. 







"Beila-lo, beila-lo picordito.
Beila-lo que te quiero un pouquito.




Beila-lo.
Beila-lo de Ihado
de l'outro ancustado
cun la delantreira
i tamien de traseira."



Este pequeno texto é um excerto da letra de uma canção tradicional de Miranda do Douro. Consegues descobrir o nome da canção? Qual será a língua em que a canção está escrita?

'Mãos à obra'! Para responderes ao desafio basta responderes a esta mensagem, clicando em "enviar um comentário". 

História do Dia: "O Bichinho do Diálogo e a namorada", por Maria João

Bom dia!
Antes de chegar o fim-de-semana deliciem-se com a história do dia "O Bichinho do Diálogo e a namorada"!   :)

O autor de hoje é.... Maria João.


"O Bichinho do Diálogo e a namorada"

Era uma vez um bichinho que andava na escola e gostava muito de aprender contas. Num dia o bichinho faltou à escola porque foi escolhido para ir buscar o remédio para a tosse das crianças. O seu amigo Balto foi com ele. Nessa viagem perderam-se e caíram num buraco. No cimo do buraco apareceu a namorada do bichinho que se chamava Quiara. Ela teve-os a seguir o tempo todo porque era para ver se todos iriam ficar bem. No dia seguinte, apareceram lá quatro ornitólogos. Os ornitólogos salvaram os bichinhos. Os bichinhos gostaram deles e levaram-nos no trenó deles. Eles passaram por cima do gelo que se partiu enquanto eles passavam. O bichinho começou a falar e a falar. Depois todos lhe começaram a chamar “O Bichinho do Diálogo”.


Maria João
Turma do 3.º Ano do Colégio D. José I
29/03/2011

quinta-feira, 28 de abril de 2011

História do Dia: "O bichinho falador", por Leandro

Bom dia,

Não nos esquecemos da História do Dia mas como ontem não tivemos a possibilidade de a colocar no blogue, aparece apenas hoje. Deliciem-se com "O bichinho falador" e não deixem de comentar.

O autor de hoje é...o Leandro.

                      “O bichinho falador”

  No jardim zoológico vivia um bichinho falador. Tinha chegado há pouco tempo de outro país e andava tristíssimo porque os outros animais, não lhe ligavam nenhuma, ele adorava conversar mas não tinha com quem conversar, pois os outros animais passavam o tempo a comer e a dormir. Ele andava muito triste, a única coisa divertida naquele zoo era quando apareciam as crianças para visitar os animais. Quando um dos meninos se aproximou ele disse-lhe:
  -Olá!
  O menino começou a gritar e a fugir cheio de medo, mas uma das crianças que era uma menina disse:
  -Olha que bichinho tão fofo, como podem ter medo de ti?
  O bichinho respondeu:
  -Porque devo ser tão feio?
  -Olha mas tu falas…
  -Pois falo, mas ninguém quer conversar comigo, eu adoro falar mas não tenho com quem falar.
  -Podemos conversar os dois? Eu iria adorar muito.
  -Posso contar-te um pouco da minha vida, pois eu cheguei há pouco tempo a este lugar. Vim dum país em que ninguém me queria lá, pois eu era muito falador, nunca estava calado, e foi por isso que me mandaram para aqui.
  -Adorei conhecer-te, foi bom falar contigo, posso vir aqui todos os dias para conversarmos.







Leandro
Turma do 3.º ano do Colégio D. José I 

Sessão 4: Diálogos à moda do Porto

     Após um longo período de férias, o Bichinho decidiu desafiar os alunos do 3º ano do Colégio D. José I a conhecer melhor a cidade do Porto. Para tal, o Bichinho convidou uma pessoa natural desse distrito.
     Como tem sido habitual, iniciámos a sessão com um vídeo, em que foram apresentadas imagens representativas dos diversos elementos culturais da cidade. Neste vídeo, as crianças identificaram alguns desses elementos culturais como a casa da música, a ponte D. Luís, os barcos rabelos, o vinho do Porto, a francesinha, entre outros. Deste modo, chegámos à conclusão que a cultura de uma dada região pode ser caracterizada, por exemplo, pela gastronomia, pela arquitectura e pelo turismo.



     Após esta fase, a pessoa convidada leu um texto com palavras típicas do dialecto portuense. Durante a leitura pedimos que as crianças escrevessem nos espaços em branco o que pensavam ser o significado dessas mesmas palavras, para que, posteriormente, em pequenos grupos tentassem chegar a um acordo. No final, ouvimos as respostas de cada grupo, sendo que a resposta correcta era dada pela nossa nova amiga.

O Bichinho no Bolhão
Certo dia, um ser estranho e curioso decidiu viajar até ao Porto para conhecer um dialecto com palavras e expressões muito engraçadas. Disseram-lhe que o melhor sítio para ouvir o dialecto portuense seria no mercado do Bolhão.
O bichinho pôs-se então a __________  (bulir) em direcção ao famoso local mas mal passou a Ponte da Arrábida, desatou a espirrar: “Atchim...irra, que _________ (briol) ”!  Mas sem se importar, continuou a sua viagem.
Já na ribeira, decidiu descansar um pouco e ___________________ (alapar-se) numa esplanada à beira do rio Douro a beber um _____________ (cimbalino).
De repente, ouviu uma peixeira muito _________________ (matrona) e decidiu pedir-lhe ajuda. “Será que ela me vai __________________  (endrominar)?” – pensou ele, mas a senhora foi uma simpatia e chegaram lá num instantinho! Ela andava muito rápido e tinha cá uma ______________ (goela)! O bichinho adorou ouvi-la mas chegou tão cansado, que pensou que lhe ia dar um _______________  (fanico)!
Apesar de ser um __________________ (trambalazana), o bichinho fez muitos amigos e fartou-se de dialogar e de _________________ (laurear)! “Que cidade fascinante...” – pensou, antes de partir. Depois de tantas aventuras, o bichinho foi ________________ (chonar) com o sentido de missão cumprida.
No final desta viagem, o bichinho guardava todas as palavras que aprendeu e o diálogo com a população portuense. E tu, já conhecias algumas destas palavras?

     Após esta actividade procedemos ao preenchimento dos passaportes e antes de finalizar reflectimos sobre as aprendizagens que temos vindo a fazer. 
     Relembrámos que em Portugal existem três línguas oficiais: a língua portuguesa, a língua mirandesa e a língua gestual portuguesa. Às variações que ocorrem numa língua, que são próprias de uma dada região, damos o nome de dialecto. O que caracteriza então o dialecto são as diferenças ao nível da pronúncia e as palavras e expressões características. Na sessão passada conhecemos os dialectos insulares, dos arquipélagos da Madeira e dos Açores, e com esta sessão, o dialecto setentrional, mais especificamente, do Porto.

P.S.: Para quem não conseguiu identificar o significado de todas as palavras típicas do Porto, aqui vão as respostas:
Bulir – pôr-se a mexer
Briol – frio
Alapar – sentar
Cimbalino – café
Matrona – desmazelada
Endrominar – enganar
Goela – garganta
Fanico – desmaio
Trambalazana – trapalhão
Laurear – passear
Chonar - dormir

terça-feira, 26 de abril de 2011

História do Dia: "O Bichinho do Diálogo", por Rafael

O Bichinho do Diálogo regressou das férias com algumas novidades...!

A partir de hoje, será publicado neste blogue a História do Dia, que resulta de uma tarefa proposta aos alunos da turma do 3.º ano, envolvidos neste projecto. Na sessão 1, pedimos que estes imaginassem a história do bichinho do diálogo.

Visitem-nos diariamente e comentem o Autor do Dia!


O autor de hoje é... o Rafael.



“O Bichinho do Diálogo”

Era uma vez umas estagiárias que estavam a tirar um curso de ensino.
O seu professor disse que elas tinham que fazer um projecto com uma turma que soubesse ler, escrever, somar e contar e que não soubesse a história de Portugal, nem os distritos de Portugal.
As estagiárias pensaram, pensaram até que a Catarina disse:
-          Porque não fazemos um projecto com o título “O Bichinho do Diálogo?”
Todas as estagiárias concordaram.
Depois foram à procura de um Bichinho chamado Alberto e por fim encontraram-no.
A Sónia, uma das estagiárias, disse:
-          Já só falta a turma.
O Alberto e as estagiárias percorreram a cidade, mas nenhum colégio aceitava. Até que um colégio aceitou, era o Colégio D. José I mas só aceitavam se fosse com a turma do terceiro ano.
E no dia cinco de Abril, as estagiárias e o Alberto foram falar dos distritos de Portugal.
Foi um dia muito divertido!

Rafael Resende Rolo
Turma do 3.º ano do Colégio D. José I 
29/03/11

domingo, 17 de abril de 2011

Desafio da Invicta

    Durante a interrupção lectiva das férias da Páscoa, o projecto do Bichinho do Diálogo não foi visitar os seus novos amigos do Colégio D. José I, mas como não quer deixar crescer as saudades, deixa aqui um desafio que servirá de mote para a próxima sessão... 
    O desafio é encontrarem nos álbuns dos vossas viagens ou pesquisarem com os vossos pais fotografias da cidade do Porto. Esperamos por elas no endereço de e-mail (bichinhododialogo@gmail.com) e prometemos muitas surpresas!

Boas férias e bons diálogos!

sexta-feira, 8 de abril de 2011

Sessão 3: O Bichinho É Uma Ilha

O Bichinho continua em acção no Colégio D. José I e desta vez deu a conhecer  os dialectos insulares dos Arquipélagos dos Açores e da Madeira.
Como forma de contextualização, a sessão iniciou-se com um vídeo, onde se apresentaram imagens representativas dos diversos elementos culturais dos arquipélagos. Posteriormente, dialogámos com as crianças sobre o que viram.





De seguida entregámos uma ficha que continha dois textos de património literário oral, mais concretamente, excertos da música popular:

“Bailinho da Madeira”
(excerto da letra de uma música tradicional da Madeira)

“Eu venho de lá tão longe, ai eu venho de lá tão longe,
Venho sempre à beira-mar, venho sempre à beira-mar.
Trago aqui estas coibinhas, trago aqui estas coibinhas,
Pr’amanhã, pró seu jantar, pr’amanhã, pró seu jantar.

Deixem passar
Esta linda brincadeira,
Que a gente vamos bailar
Pr’a gentinha da Madeira!”

“Pezinho da vila”
(excerto da letra de uma música tradicional dos Açores)

Ponha aqui o seu pezinho
Devagar devagarinho
Se vai à Ribeira Grande
Eu tenho uma carta escrita
Para ti cara bonita
Não tenho por quem a mande

Eu fui até Vila Franca
Escachado numa tranca
Á morte duma galinha
O que ela tinha no papo
Sete cães e um macaco
E um soldado da marinha

Nesta ficha, as crianças começaram por sublinhar as palavras e expressões que não conheciam e reflectimos em conjunto, sobre o seu significado. Após este momento, as crianças puderam ouvir os estes textos em suporte áudio por duas raparigas naturais  dos Arquipélagos, podendo constatar as variações fonéticas para cada um dos dialectos. Por fim, foram projectados dois pequenos vídeos onde as "vozes" se deram a conhecer, pretendendo-se sensibilizar para a valorização do outro, deixando de lado as representações criadas pelas crianças na sessão anterior.
Antes da sessão terminar, preencheram-se os passaportes com uma ligeira alteração: no espaço “o que mais gostei” registou-se também as principais aprendizagens e no espaço “o que menos gostei” aquilo que gostariam de aprender nas próximas sessões.

sexta-feira, 1 de abril de 2011

Sessão 2: Vamos Conhecer o Bichinho!

No dia 30 de Março, 4.ª feira, o “Bichinho” deu-se a conhecer aos seus novos amiguinhos, mostrando-lhes um pouco mais da diversidade existente em Portugal. Para tal, a sessão iniciou-se com um vídeo que mostrava várias imagens do nosso país relativas a monumentos, paisagens, gastronomia, fauna, flora, festividades, entre outros.





Após o diálogo com as crianças sobre o que viram, introduzimos a seguinte questão “Achas que existem diferentes falares em Portugal? Justifica.”. Depois de uma breve reflexão sobre as diferentes opiniões das crianças, entregámos uma outra ficha onde, através da audição de vários registos áudio dos diversos falares em Portugal, as crianças teriam de registar a localidade das pessoas que estavam a falar. Numa nova audição dos mesmos sons registariam como seria a pessoa que estava a falar, através de palavras-chave.
Após o preenchimento deste "questionário diagnóstico", reflectimos em conjunto sobre as aprendizagens realizadas. Os alunos concluíram que a Língua Portuguesa não é a única língua oficial de Portugal, existe também a Língua Mirandesa e a Língua Gestual Portuguesa. Além disso, as crianças compreenderam que existem variações no modo com as pessoas falam e, por isso, em Portugal, existem ainda diferentes dialectos. 
Antes da sessão terminar, as crianças preencheram o seu passaporte.

O Passaporte do Aluno





Bom dia dialogantes,
Na primeira sessão falámos do passaporte do aluno e devem estar a questionar-se sobre esse documento. Aqui está uma breve descrição…
O "passaporte do aluno" é um documento que contém os dados principais do aluno, as informações referentes às instituições envolvidas, uma breve explicação do projecto e o Bichinho de cada criança. Os bichinhos dos nossos artistas dialogantes encontram-se, do lado direito, em formato de apresentação.
Este passaporte, para além de permitir uma viagem à descoberta de Portugal é um importante instrumento de monitorização e de avaliação, por parte dos intervenientes, de cada sessão, referindo os aspectos que gostaram mais e que gostaram menos, pretendendo-se que frisem também as curiosidades e as aprendizagens desenvolvidas.